编辑“
女性主義
”(章节)
跳转到导航
跳转到搜索
警告:
您没有登录。如果您做出任意编辑,您的IP地址将会公开可见。如果您
登录
或
创建
一个账户,您的编辑将归属于您的用户名,且将享受其他好处。
反垃圾检查。
不要
加入这个!
=== 對語言的影響 === 很多女性主義者都支持使用無[[性別意識]]的語言,例如以「{{lang|en|Ms}}」統指所有已婚和未婚的女性,或在不清楚性別時用「他或她({{lang|en|he or she}})」指明,而不只是用「他({{lang|en|he}})」。女性主義者也支持使用包含二性元素的語言,例如以「humanity」取代「mankind」表示「人類」。女性主義者希望改變語言的運用,並非希望要求女性有平等權利或在政治論述中取得影響。它可以被視為改變有「[[性別歧視]]」元素的語言的嘗試,提出在英語中很多具有重男性色彩的例子。女性主義者認為語言直接地影響了現實中的觀念(見[[薩丕爾-沃夫假說]])。在[[後殖民女性主義]]中,語言並不像西方國家一樣受到注目,因為很多非[[印歐語系]]的語言都沒有性別語法,但亦有語言文化檢討,如嫁娶說、親屬稱謂差、男女用語差等。值得注意的是,受[[酷兒理論]]影響的女性主義流派不贊成將女性代名詞取消,而是強調將其轉化為具自我認同(包括原生性別及[[跨性別]])或[[擁女主義]]上的意涵,取代原本厭女色彩的貶抑性質。 中性语言的支持者争辩说使用偏好某一性别的语言经常意味着男性的优越性或反映出一种社会不平等。<ref>{{cite book |last1=Miller |first1=Casey |authorlink1=Casey Miller |last2=Swift |first2=Kate |authorlink2=Kate Swift |year=1988 |title=The Handbook of Nonsexist Writing |url=https://archive.org/details/handbookofnonsex00millrich |publisher=Harper & Row |location=N.Y.C. |isbn=0061816027 |pages=[https://archive.org/details/handbookofnonsex00millrich/page/45 45], 64, 66}}</ref> 根据《英语语言学手册》,把男性代词作为类代词或用某一特定性别的代词作为有些职业头衔,这些都是“英语语言习俗在历史上把男人看成是人类物种原型”的例子。<ref name="handbook linguistics">{{cite book |year=2006 |editor1-last=Aarts |editor1-first=Bas |editor2-last=McMahon |editor2-first=April |title=The Handbook of English Linguistics |location=Malden, Mass. |publisher=Blackwell |isbn=978-1405113823}}</ref>
摘要:
请注意,您对Positive WiKi的所有贡献都可能被其他贡献者编辑,修改或删除。如果您不希望您的文字被任意修改和再散布,请不要提交。
您同时也要向我们保证您所提交的内容是您自己所作,或得自一个不受版权保护或相似自由的来源(参阅
Positive WiKi:版权
的细节)。
未经许可,请勿提交受版权保护的作品!
取消
编辑帮助
(在新窗口中打开)
导航菜单
个人工具
未登录
讨论
贡献
创建账号
登录
命名空间
页面
讨论
不转换
不转换
简体
繁體
大陆简体
香港繁體
澳門繁體
大马简体
新加坡简体
臺灣正體
查看
阅读
编辑
编辑源代码
查看历史
更多
搜索
导航
首页
最近更改
随机页面
MediaWiki帮助
工具
链入页面
相关更改
特殊页面
页面信息